D' W. Nuss vo Bümpliz geit dür d' Strass \\ W. Nuss aus Bümplizgeht durch die Strasse liecht u flüchtig, wie nes Gas \\ leicht und flüchtig wie ein Gas so unerreichbar höch \\ so unerreichbar hoch bockstössigi Himbeerbuebe \\ rammlige Himbeerbuben schüüch u brav wie Schaf \\ scheu und brav wie Schafe schön fönfriesiert \\ hübsch fönfrisiert chöme tubetänzig nöch \\ kommen aufgeregt näher u d' Spargle wachse i bluetjung Morge \\ und die Spargeln wachsen in den blutjungen Morgen d' Sunne chunnt 's wird langsam warm \\ die Sonne kommt, es wird langsam warm sie het meh als hundert Ching \\ Sie hat mehr als hundert Kinder u jede Früehlig git's es Nöis \\ und jeden Frühling gibt's ein Neues het d' Chiuchefänschterouge-n-off \\ hat die Kirchenfensteraugen offen u macht se zue bi jedem Kuss \\ und schliesst sie bei jedem Kuss u we sie lachet wärde Bärge zu Schtoub \\ und wenn Sie lacht werden Berge zu Staub u jedes zäihe Läderhärz wird weich \\ und jedes zähe Lederherz wird weich d' W. Nuss vo Bümpliz \\ W. Nuss von Bümpliz isch schön win es Füür i dr Nacht \\ ist schön wie ein Feuer in der Nacht win e Rose im Schnee \\ wie eine Rose im Schnee we se gseh duss in Bümpliz \\ sehe ich Sie draussen in Bümpliz de schlat mir mys Härz hert i Hals \\ dann schlägt mir das Herz hart in den Hals u i gseh win i ungergah \\ und ich sehe zu wie ich untergehe sie wohnt im ne Huus us Glas \\ Sie wohnt in einem Haus aus Glas hinger Türe ohni Schloss \\ hinter Türen ohne Schloss gseht dür jedi Muur \\ sieht durch jede Mauer dänkt wi nes Füürwärch \\ denkt wie ein Feuerwerk win e Zuckerstock \\ wie ein Zuckerstock läbt win e Wasserfau \\ lebt wie ein Wasserfall für sie git's nüt,wo's nid git \\ für Sie gibt's nichts, was es nicht gibt u aus wo's git, git's nid für ging \\ und alles, was es gibt, gibt's nicht für immer sie nimmt's wie's chunnt u laht's la gah \\ Sie nimmt's wie's kommt und lässt es dahin gehn d' w. Nuss vo bümpliz isch schön win es Füür i dr Nacht win e Rose im Schnee we se gseh duss in Bümpliz de schlat mir mys Härz hert i Hals u i gseh win i ungergah
W. Nuss (Venus) vo Bümpliz, Patent
Ochsner, Übersetzung, Lyrik (Lyrics)